SECOND PART
İKİNCİ BÖLÜM
Appealing
İtiraz
ARTICLE
9- (1) The decisions taken as per the provision of this Law may be
appealed to the family court by the relevant persons within two weeks
after the notification is received.
MADDE 9 – (1) Bu Kanun
hükümlerine göre verilen kararlara karşı tefhim veya tebliğ tarihinden
itibaren iki hafta içinde ilgililer tarafından aile mahkemesine itiraz
edilebilir.
(2) Upon a complaint about the cautionary decisions
taken by the judge, if there is more than one family court, the file is
transfered to the numerically succeeding family court; if the court
taking the decison is numerically the last court, it is transfered to
the numerically first court; if there is one family court in that area,
it is transfered to the court of first instance; if the judge of family
court and judge of the court of first instance are the same person, it
is transferred to the nearest court of first instance without delay.
(2)
Hâkim tarafından verilen tedbir kararlarına itiraz üzerine dosya, o
yerde aile mahkemesinin birden fazla dairesinin bulunması hâlinde,
numara olarak kendisini izleyen daireye, son numaralı daire için birinci
daireye, o yerde aile mahkemesinin tek dairesi bulunması hâlinde asliye
hukuk mahkemesine, aile mahkemesi hâkimi ile asliye hukuk mahkemesi
hâkiminin aynı hâkim olması hâlinde ise en yakın asliye hukuk
mahkemesine gecikmeksizin gönderilir.
(3) The authority for
complaints shall make the decision within a week. The decisions taken by
the authority for complaints are the final.
(3) İtiraz mercii kararını bir hafta içinde verir. İtiraz üzerine verilen kararlar kesindir.
Notification and implementation of the cautionary decisions
Tedbir kararlarının bildirimi ve uygulanması
ARTICLE
10- (1) The related Province and District directorates of the Ministry
and, depending on the nature of decision, the public prosecutor and law
enforcement officer are notified of the cautionary decisions taken as
per the provisions of this Law through the fastest channels.
MADDE 10
– (1) Bu Kanun hükümlerine göre alınan tedbir kararları, Bakanlığın
ilgili il ve ilçe müdürlükleri ile verilen kararın niteliğine göre
Cumhuriyet başsavcılığına veya kolluğa en seri vasıtalarla bildirilir.
(2)
The authority to which applied for the cautionary decision immediately
shall inform the related Province and District directorates of the
Ministry about the applications made to the related authorities and the
decisions of acceptance or refusal of the applications within the scope
of this Law
(2) Bu Kanun kapsamında ilgili mercilere yapılan
başvurular ile bu başvuruların kabul ya da reddine ilişkin kararlar,
başvuru yapılan merci tarafından Bakanlığın ilgili il ve ilçe
müdürlüklerine derhâl bildirilir.
(3) The law enforcement unit
is responsible and authorized to implement the protective cautionary
decision on providing a temporary protection and the preventive
cautionary decision taken for the perpetrator of violence and to protect
the residential area of the protected persons or its location or the
place where the measures shall apply.
(3) Korunan kişinin geçici
koruma altına alınmasına ilişkin koruyucu tedbir kararı ile şiddet
uygulayan hakkında verilen önleyici tedbir kararlarının yerine
getirilmesinden, hakkında koruyucu veya önleyici tedbir kararı verilen
kişilerin yerleşim yeri veya bulunduğu ya da tedbirin uygulanacağı yer
kolluk birimi görevli ve yetkilidir.
(4) On the occasion when
the cautionary decision is taken and implemented by the law enforcement
chief or when the protected person is in the police station, the person
is taken off to the related Province or District directorates of the
Ministry urgently. If this is not possible, temporary shelter is
provided to the person and her company by covering the expenses from the
Ministy’s related budget allocation.
(4) Tedbir kararının, kolluk
amirince verilip uygulandığı veya korunan kişinin kollukta bulunduğu
hâllerde, kolluk birimleri tarafından kişi, Bakanlığın ilgili il veya
ilçe müdürlüklerine ivedilikle ulaştırılır; bunun mümkün olmaması
hâlinde giderleri Bakanlık bütçesinin ilgili tertibinden karşılanmak
üzere kendisine ve beraberindekilere geçici olarak barınma imkânı
sağlanır.
(5) The fact that the cautionary decisions haven’t been
pronounced or notified to those concerned shall not constitute an
impediment to implement the decision.
(5) Tedbir kararının ilgililere tefhim veya tebliğ edilmemesi, kararın uygulanmasına engel teşkil etmez.
(6)
The persons, for whom a decision for providing a shelter has been
taken, shall be settled in places belonging to the Ministry or under the
supervision of the Ministry. On the occasions when the shelters are not
adequate; the protected persons are sheltered in the social facilities,
dormitories or similar lodgings of the state institutions and
organizations upon a request of district authority and, when urgent,
upon a request of the law enforcement officials or the Ministry
(6)
Hakkında barınma yeri sağlanmasına karar verilen kişiler, Bakanlığa ait
veya Bakanlığın gözetim ve denetimi altında bulunan yerlere
yerleştirilir. Barınma yerlerinin yetersiz kaldığı hâllerde korunan
kişiler; mülkî amirin, acele hâllerde kolluğun veya Bakanlığın talebi
üzerine kamu kurum ve kuruluşlarına ait sosyal tesis, yurt veya benzeri
yerlerde geçici olarak barındırılabilir.
(7) The cautionary
decision regarding to changing the workplace shall be implemented by the
competent authority or person in accordance with the related
regulations the person is subjected to.
(7) İşyerinin değiştirilmesi
yönündeki tedbir kararı, kişinin tabi olduğu ilgili mevzuat hükümlerine
göre yetkili merci veya kişi tarafından yerine getirilir.
English
https://www.ilo.org/global/topics/hiv-aids/legislation/WCMS_235174/lang--en/index.htm
Türkçe:
https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuat?MevzuatNo=6284&MevzuatTur=1&MevzuatTertip=5
0 yorum:
Yorum Gönder