27 Aralık 2016 Salı

Setting up an advisory committee for the coordination of fraud prevention

COMMISSION DECISION
of 23 February 1994 setting up an advisory committee for the coordination of fraud prevention
(94/140/EC)

Yolsuzluğun önlenmesinin koordinasyonu için bir istişare komitesi oluşturan 23 Şubat 1994 tarihli KOMİSYON KARARI
(94/140/EC)

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents
Bu belgenin gayri resmi Türkçe çevirisi tarafından yaptırılmıştır


THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
AVRUPA TOPLULUKLARI KOMİSYONU,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, Whereas the sound management of Community finances requires that fraud against the Community budget be effectively opposed;
Avrupa Topluluğunu oluşturan Antlaşmayı göz önünde bulundurarak,Topluluk maliyesinin sağlam bir şekilde yönetimi için Topluluk bütçesine karşı yapılan dolandırıcılığa etkin olarak karşı konulmasının gerektiğini;

Whereas it falls primarily to the Member States to take specific measures to combat fraud; whereas this calls for close cooperation between Member States and the Commission;
Dolandırıcılıkla mücadele için spesifik tedbirler alma görevinin öncelikle Üye Devletlere düştüğünü; bunun Üye Devletler ile Komisyon arasında yakın işbirliği gerektirdiğini;


Whereas Article 209a of the Treaty requires Member States to take the same measures to counter fraud affecting the financial interests of the Community as they take to counter fraud affecting their own financial interests; whereas to this end they must, with the help of the Commission, coordinate the action they take to protect the financial interests of the Community and to counter fraud;
Antlaşma Madde 209a’nın Üye Devletlerin kendi mali çıkarlarını etkileyen dolandırıcılık ile mücadele için tedbir almaları gibi Topluluğun mali çıkarlarını etkileyen dolandırıcılığa karşı da aynı tedbirleri almalarını gerektirdiğini; bu amaçla Komisyon’un yardımıyla Topluluğun mali çıkarlarını korumak ve dolandırıcılığa karşı koymak için aldıkları tedbirleri koordine etmeleri gerektiğini;


Whereas the Commission also has considerable responsibility arising from its general task of ensuring that the Community budget is properly implemented and that the Treaty provisions are applied;
Komisyon’un ayrıca Topluluk bütçesinin doğru uygulanması ve Antlaşma hükümlerinin uygulanmasını sağlama görevinden doğan önemli bir sorumluluğu olduğunu;

Whereas it is therefore desirable that the Commission be advised by committee comprising representatives of the Member States which may be consulted on any matter relating to prevention, to cooperate between Member States and the Commission and to prosecution of fraud and on any other matter relating to the legal protection of the financial interests of the Community;
Bu nedenle Üye Devletlerin temsilcilerinden oluşan ve yolsuzluğun önlenmesi, Üye Devletlerle Komisyon arasında işbirliği, yolsuzluk kovuşturması ve Topluluğun mali çıkarlarının yasal olarak korunmasıyla ilgili tüm konularda danışılabilecek komitenin, Komisyon’a tavsiyede bulunmasının beklendiğini;

Whereas the existing committees specialize in specific areas only; whereas these committees are not to be replaced; whereas it is neverthe- less useful to have an overall view of the whole area of fraud against the Community budget; whereas a horizontal committee therefore needs to be set up;
Mevcut komitelerin sadece belirli alanlarda uzmanlaştığını; bu komitelerin yerini yenilerinin alamayacağını, ancak yine de Topluluk bütçesini tehdit eden yolsuzluğun etkilediği alanın tamamını bilmenin faydalı olduğunu; bu nedenle yatay bir komite oluşturulması gerektiğini;

Whereas, since the committee is to be a horizontal one and Member States need to be represented at the appropriate level reflecting their own administrative structures, provision should be made for the committee to consist of two representatives for each Member State,
Komite yatay olduğundan ve Üye Devletlerin kendi idari yapılarını yansıtan uygun düzeyde temsil edilmesi gerektiğinden, komitenin her Üye Devletten iki temsilciden oluşması için bir hüküm konulması gerektiğini dikkate alarak,


HAS DECIDED AS FOLLOWS:
AŞAĞIDAKİ KARARA VARMIŞTIR:

Article 1
An advisory committee for the coordination of fraud prevention
(hereinafter referred to as ‘the committee’) is set up in the Commission.

Madde 1
Yolsuzluğun önlenmesinin koordinasyonu için Komisyon’da bir istişare komitesi oluşturulur (buradan itibaren ‘komite’ olarak geçecektir).

Article 2
1. The Commission may consult the committee on any matter relating to the prevention and prosecution of fraud and all other illegal activities adversely affecting the financial interests of the Community, and on any matter relating to cooperation between Member States or between Member States and the Commission to protect the financial interests of the Community, in order to organise more effectively close and regular cooperation between the competent authorities to counter fraud.

Madde 2
1. Komisyon, yolsuzlukla mücadele için yetkili merciler arasında daha yakın ve düzenli işbirliğini etkin olarak düzenlemek için, yolsuzluğun önlenmesi ve yolsuzluk kovuşturması ile Topluluğun mali çıkarlarını olumsuz etkileyen tüm yasal olmayan faaliyetlerle ve Üye Devletler arasında veya Üye Devletlerle Komisyon arasında Topluluğun mali çıkarlarını korumak için işbirliği yapılmasıyla ilgili her türlü konuda komiteye danışabilir.

The Commission may consult the committee on any matter relating to the protection of the financial interests of the Community and the protection of euro notes and coins against counterfeiting.
Komisyon, Topluluğun mali çıkarlarının korunması ve Avro banknot ve madeni paralarının sahteciliğe karşı korunmasıyla ilgili her konuda komiteye danışabilir.


The Commission may also consult the committee on any matter relating
to the legal protection of the financial interests of the Community, in particular with regard to the police and judicial aspects of developing, and cooperating on, the fight against fraud.

Komisyon ayrıca, Topluluğun mali çıkarlarının yasal olarak korunmasıyla ilgili her konuda, özellikle yolsuzlukla mücadeleyi geliştirme ve bu mücadelede işbirliği yapmada polis ve adli mercinin rolü konusunda komiteye danışabilir.


2. Any member of the committee may ask the Commission that the committee be consulted on any matter falling within the terms of reference of the committee.
2. Komitenin tüm üyeleri Komisyon’dan, komitenin yetki alanına giren konularda komiteye danışılmasını talep edebilir.

Article 3
Madde 3

1. The committee shall consist of two representatives for each Member State; they may be assisted by two representatives of the competent national authorities.
1. Komite, her Üye Devletten iki temsilciden oluşur; bu kişilere yetkili ulusal otoritelerden iki temsilci de yardımcı olur.

2. The committee shall be chaired by a representative of the Commission.
2. Komiteye, Komisyon’un bir temsilcisi başkanlık eder.

3. In agreement with the Commission, working parties may be set up by the committee to facilitate its work on sectoral matters within its remit.
3. Komisyon’la mutabık kalarak, görev alanları içerisinde, sektörel konularda çalışmaları kolaylaştırmak için komite tarafından çalışma grupları kurulabilir.


Article 4
Madde 4

1. The Commission shall provide secretarial services for the committee.
1. Komisyon, komite için sekreterya hizmetleri sağlar.

2. The chairman may invite any person with special expertise relating
to a particular item on the agenda to take part in the proceedings. Experts shall take part in discussions on those matters for which they have been invited only.

2. Başkan ilgili çalışmalara katılması için gündemdeki belirli bir konuyla ilgili uzmanlığa sahip kişileri davet edebilir. Uzmanlar sadece davet edildikleri konulardaki tartışmalara katılırlar.


3. Representatives of the Commission departments concerned shall attend meetings of the committee.
3. İlgili Komisyon departmanlarının temsilcileri komitenin toplantılarına katılır.

4. The committee shall be convened by the Commission.
4. Komite, Komisyon tarafından toplantıya çağrılır.


Article 5
Madde 5

1. The Committee shall consider requests for opinions made by the
Commission. No vote shall be taken.

1. Komite, Komisyon tarafından yapılan görüş bildirme taleplerini dikkate alır. Oy kullanılmaz.

2. The Commission may, when it asks an opinion of the committee, specify a time by which the opinion is to be delivered.
2. Komisyon, komitenin görüşünü sorduğunda, görüşün bildirileceği zamanı belirleyebilir.

3. Views expressed by the representatives of Member States shall be recorded in the minutes.
3. Üye Devletlerin temsilcilerinin ifade ettiği görüşler tutanaklara kaydedilir.


Article 6

Without prejudice to Article ►M1 287 ◄ of the Treaty, where the Commission informs the committee that an opinion requested or question asked relates to a confidential matter, participants shall be required not to divulge information obtained in the course of the proceedings of the Committee or of working parties.

Madde 6
Antlaşmanın, Komisyon’un bir görüş istendiğinde veya soru sorulduğunda komiteye bu hususların gizli olduğuna ilişkin bilgi vermesini öngören Madde 287’ye halel getirmeksizin, katılımcıların Komite veya çalışma gruplarının çalışmaları sırasında elde ettikleri bilgileri ifşa etmemesi istenir.

Article 7
This Decision shall take effect on 1 March 1994.

Madde 7
Bu Karar, 1 Mart 1994 itibariyle yürürlüğe girer.

http://www.bumko.gov.tr/TR,1180/mali-kontrol-fasli-muktesebati.html



0 yorum: