THIRD PART
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Destek hizmetleri
ARTICLE
15- (1) The followings are the services to be provided by the violence
prevention and monitoring centers in regard to preventing the violence
and monitoring the efficient implementation of cautionary decisions
within the scope of this Law:
MADDE 15 – (1) Bu Kanun kapsamında
şiddetin önlenmesi ve verilen tedbir kararlarının etkin olarak
uygulanmasının izlenmesi bakımından şiddet önleme ve izleme merkezleri
tarafından verilecek destek hizmetleri şunlardır:
a) To build a
data bank by collecting data regarding to the protective and preventive
cautionary decisions, the sentences of preventive imprisonment and the
implementation of these decisions and acts, and to keep record of the
cautionary decisions.
a) Koruyucu ve önleyici tedbir kararları ile
zorlama hapsinin verilmesine ve uygulanmasına ilişkin veri toplayarak
bilgi bankası oluşturmak, tedbir kararlarının sicilini tutmak.
b)
To coordinate the services of sheltering, temporary financial aid,
medical, judicial assistance and other services provided to the
protected person.
b) Korunan kişiye verilen barınma, geçici maddi yardım, sağlık, adlî yardım hizmetleri ve diğer hizmetleri koordine etmek.
c) When deemed necessary, to file an application for cautionary decisions to be taken and implemented.
c) Gerekli hâllerde tedbir kararlarının alınmasına ve uygulanmasına yönelik başvurularda bulunmak.
ç)
To prepare and implement the programs on an individual and collective
scale in regard to preventing the violence within the scope of the Law.
ç) Bu Kanun kapsamındaki şiddetin sonlandırılmasına yönelik bireysel ve toplumsal ölçekte programlar hazırlamak ve uygulamak.
d)
To popularize the call centers established within the structure of the
Ministry and to ensure the applications monitored in accordance with the
aim of this Law
d) Bakanlık bünyesinde kurulan çağrı merkezinin bu
Kanunun amacına uygun olarak yaygınlaştırılması ve yapılan müracaatların
izlenmesini sağlamak.
e) To cooperate with the non-governmental organizations working to end violence within the scope of this Law.
e) Bu Kanun kapsamındaki şiddetin sonlandırılması için çalışan ilgili sivil toplum kuruluşlarıyla işbirliği yapmak.
(2)
The followings are the support services to be provided to the protected
persons by the the Violence Prevention and Monitoring Centers;
(2) Korunan kişilerle ilgili olarak şiddet önleme ve izleme merkezleri tarafından verilecek destek hizmetleri şunlardır:
a)
To guide the persons about their rights, the institutions where they
can receive support, the employment and similar issues and to conduct
activities to ensure their attendence at vocational courses.
a)
Kişiye hakları, destek alabilecekleri kurumlar, iş bulma ve benzeri
konularda rehberlik etmek ve meslek edindirme kurslarına katılmasına
yönelik faaliyetlerde bulunmak.
b) To make suggestions and to give an assistance in order to realize the aim of the cautionary decision.
b) Verilen tedbir kararıyla ulaşılmak istenen amacın gerçekleşmesine yönelik önerilerde bulunmak ve yardımlar yapmak.
c) To monitor the results of the implementation of cautionary decisions and their effects on persons.
c) Tedbir kararlarının uygulanmasının sonuçlarını ve kişiler üzerindeki etkilerini izlemek.
ç) To assist and counsel on resolving the pshyco-social and economical problems.
ç) Psiko-sosyal ve ekonomik sorunların çözümünde yardım ve danışmanlık yapmak.
d)
Upon a request of the Judge; to prepare and present a detailed social
research report on the person’s background, family, social environment,
education, personal, social, economical and psychological status.
d)
Hâkimin isteği üzerine; kişinin geçmişi, ailesi, çevresi, eğitimi,
kişisel, sosyal, ekonomik ve psikolojik durumu hakkında ayrıntılı sosyal
araştırma raporu hazırlayıp sunmak.
e) Upon a request of the
competent authority, to prepare a report on the results of the
implementation of cautionary decisions and their effects on related
persons.
e) İlgili merci tarafından istenilmesi hâlinde, tedbirlerin
uygulanmasının sonuçları ve ilgililer üzerindeki etkilerine dair rapor
hazırlamak.
f) To provide necessary guidance to the persons to
receive the financial aid as per the provisions of the Encouragement of
Social Assistance and Solidatary Law no.3294 dated 29/5/1986.
f)
29/5/1986 tarihli ve 3294 sayılı Sosyal Yardımlaşma ve Dayanışmayı
Teşvik Kanunu hükümleri uyarınca maddi destek sağlanması konusunda
gerekli rehberliği yapmak.
(3) The followings are the support
services to be provided to the perpetrator of violence by the violence
prevention and monitoring centers:
(3) Şiddet uygulayanla ilgili olarak şiddet önleme ve izleme merkezleri tarafından verilecek destek hizmetleri şunlardır:
a)
Upon a request of the Judge; to prepare and present a detailed research
report on the person’backround, family, social environment, education,
personal, social, economical and psychological status and the risks
posed to the society.
a) Hâkimin isteği üzerine; kişinin geçmişi,
ailesi, çevresi, eğitimi, kişisel, sosyal, ekonomik ve psikolojik durumu
ile diğer kişiler ve toplum açısından taşıdığı risk hakkında ayrıntılı
sosyal araştırma raporu hazırlayıp sunmak.
b) Upon a request of
the competent authority, to prepare a report on the results of the
implementation of cautionary decisions and their effects on related
persons.
b) İlgili makam veya merci tarafından istenilmesi hâlinde,
tedbirlerin uygulanmasının sonuçları ve ilgililer üzerindeki etkilerine
dair rapor hazırlamak.
c) To conduct encouraging, enlightening and guiding activities to ensure that the person do the followings;
c) Teşvik edici, aydınlatıcı ve yol gösterici mahiyette olmak üzere kişinin;
1)
Attending at the anger management, stress management, training and
rehabilitation programs which aim to change attitude and behavior by
raising awareness to prevent the violence
1) Öfke kontrolü, stresle
başa çıkma, şiddeti önlemeye yönelik farkındalık sağlayarak tutum ve
davranış değiştirmeyi hedefleyen eğitim ve rehabilitasyon programlarına
katılmasına,
2) Having medical examination and receiving
treatment in a health center in case of addiction to alcohol, volatile
substance or situmulants or physchological disorder.
2) Alkol,
uyuşturucu, uçucu veya uyarıcı madde bağımlılığının ya da ruhsal
bozukluğunun olması hâlinde, bir sağlık kuruluşunda muayene veya tedavi
olmasına,
3) Attending at Vocational courses,
3) Meslek edindirme kurslarına katılmasına,
yönelik faaliyetlerde bulunmak.
(4)
The services for the victim and perpetrator of violence are rendered in
different units with the exception of compulsory situations.
(4) Şiddet mağduru ile şiddet uygulayana yönelik hizmetler, zorunlu hâller dışında farklı birimlerde sunulur.
https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuat?MevzuatNo=6284&MevzuatTur=1&MevzuatTertip=5
English
https://www.ilo.org/global/topics/hiv-aids/legislation/WCMS_235174/lang--en/index.htm
0 yorum:
Yorum Gönder