29 Ağustos 2025 Cuma

Law No. 6284 third part article 15

 THIRD PART
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
 Destek hizmetleri

ARTICLE 15- (1) The followings are the services to be provided by the violence prevention and monitoring centers in regard to preventing the violence and monitoring the efficient implementation of cautionary decisions within the scope of this Law:
MADDE 15 – (1) Bu Kanun kapsamında şiddetin önlenmesi ve verilen tedbir kararlarının etkin olarak uygulanmasının izlenmesi bakımından şiddet önleme ve izleme merkezleri tarafından verilecek destek hizmetleri şunlardır:

a) To build a data bank by collecting data regarding to the protective and preventive cautionary decisions, the sentences of preventive imprisonment and the implementation of these decisions and acts, and to keep record of the cautionary decisions.
a) Koruyucu ve önleyici tedbir kararları ile zorlama hapsinin verilmesine ve uygulanmasına ilişkin veri toplayarak bilgi bankası oluşturmak, tedbir kararlarının sicilini tutmak.

 
b)  To coordinate the services of sheltering, temporary financial aid, medical, judicial assistance and other services provided to the protected person.
b) Korunan kişiye verilen barınma, geçici maddi yardım, sağlık, adlî yardım hizmetleri ve diğer hizmetleri koordine etmek.

c) When deemed necessary, to file an application for cautionary decisions to be taken and implemented.
c) Gerekli hâllerde tedbir kararlarının alınmasına ve uygulanmasına yönelik başvurularda bulunmak.

ç) To prepare and implement the programs on an individual and collective scale in regard to preventing the violence within the scope of the Law.
ç) Bu Kanun kapsamındaki şiddetin sonlandırılmasına yönelik bireysel ve toplumsal ölçekte programlar hazırlamak ve uygulamak.

d)  To popularize the call centers established within the structure of the Ministry and to ensure the applications monitored in accordance with the aim of this Law
d) Bakanlık bünyesinde kurulan çağrı merkezinin bu Kanunun amacına uygun olarak yaygınlaştırılması ve yapılan müracaatların izlenmesini sağlamak.

e) To cooperate with the non-governmental organizations working to end violence within the scope of this Law.
e) Bu Kanun kapsamındaki şiddetin sonlandırılması için çalışan ilgili sivil toplum kuruluşlarıyla işbirliği yapmak.

(2) The followings are the support services to be provided to the protected persons by the the Violence Prevention and Monitoring Centers;
(2) Korunan kişilerle ilgili olarak şiddet önleme ve izleme merkezleri tarafından verilecek destek hizmetleri şunlardır:

a) To guide the persons about their rights, the institutions where they can receive support, the employment and similar issues and to conduct activities to ensure their attendence at vocational courses.
a) Kişiye hakları, destek alabilecekleri kurumlar, iş bulma ve benzeri konularda rehberlik etmek ve meslek edindirme kurslarına katılmasına yönelik faaliyetlerde bulunmak.

b)  To make suggestions and to give an assistance in order to realize the aim of the cautionary decision.
b) Verilen tedbir kararıyla ulaşılmak istenen amacın gerçekleşmesine yönelik önerilerde bulunmak ve yardımlar yapmak.

c) To monitor the results of the implementation of cautionary decisions and their effects on persons.
c) Tedbir kararlarının uygulanmasının sonuçlarını ve kişiler üzerindeki etkilerini izlemek.

ç)   To assist and counsel on resolving the pshyco-social and economical problems.
ç) Psiko-sosyal ve ekonomik sorunların çözümünde yardım ve danışmanlık yapmak.

d) Upon a request of the Judge; to prepare and present a detailed social research report on the person’s background, family, social environment, education, personal, social, economical and psychological status.
d) Hâkimin isteği üzerine; kişinin geçmişi, ailesi, çevresi, eğitimi, kişisel, sosyal, ekonomik ve psikolojik durumu hakkında ayrıntılı sosyal araştırma raporu hazırlayıp sunmak.

e)   Upon a request of the competent authority, to prepare a report on the results of the implementation of cautionary decisions and their effects on related persons.
e) İlgili merci tarafından istenilmesi hâlinde, tedbirlerin uygulanmasının sonuçları ve ilgililer üzerindeki etkilerine dair rapor hazırlamak.

f)  To provide necessary guidance to the persons to receive the financial aid as per the provisions of the Encouragement of Social Assistance and Solidatary Law no.3294 dated 29/5/1986.
f) 29/5/1986 tarihli ve 3294 sayılı Sosyal Yardımlaşma ve Dayanışmayı Teşvik Kanunu hükümleri uyarınca maddi destek sağlanması konusunda gerekli rehberliği yapmak.

(3) The followings are the support services to be provided to the perpetrator of violence by the violence prevention and monitoring centers:
(3) Şiddet uygulayanla ilgili olarak şiddet önleme ve izleme merkezleri tarafından verilecek destek hizmetleri şunlardır:
 
a) Upon a request of the Judge; to prepare and present a detailed research report on the person’backround, family, social environment, education, personal, social, economical and psychological status and the risks posed to the society.
a) Hâkimin isteği üzerine; kişinin geçmişi, ailesi, çevresi, eğitimi, kişisel, sosyal, ekonomik ve psikolojik durumu ile diğer kişiler ve toplum açısından taşıdığı risk hakkında ayrıntılı sosyal araştırma raporu hazırlayıp sunmak.

b)  Upon a request  of the competent  authority,  to  prepare a report on  the results of the implementation of cautionary decisions and their effects on related persons.
b) İlgili makam veya merci tarafından istenilmesi hâlinde, tedbirlerin uygulanmasının sonuçları ve ilgililer üzerindeki etkilerine dair rapor hazırlamak.

c) To conduct encouraging, enlightening and guiding activities to ensure that the person do the followings;
c) Teşvik edici, aydınlatıcı ve yol gösterici mahiyette olmak üzere kişinin;

1)  Attending at the anger management, stress management, training and rehabilitation programs which aim to change attitude and behavior by raising awareness to prevent the violence
1) Öfke kontrolü, stresle başa çıkma, şiddeti önlemeye yönelik farkındalık sağlayarak tutum ve davranış değiştirmeyi hedefleyen eğitim ve rehabilitasyon programlarına katılmasına,

2) Having medical examination and receiving treatment in a health center in case of addiction to alcohol, volatile substance or situmulants or physchological disorder.
2) Alkol, uyuşturucu, uçucu veya uyarıcı madde bağımlılığının ya da ruhsal bozukluğunun olması hâlinde, bir sağlık kuruluşunda muayene veya tedavi olmasına,

3) Attending at Vocational courses,
3) Meslek edindirme kurslarına katılmasına,
yönelik faaliyetlerde bulunmak.

(4)    The services for the victim and perpetrator of violence are rendered in different units with the exception of compulsory situations.
(4) Şiddet mağduru ile şiddet uygulayana yönelik hizmetler, zorunlu hâller dışında farklı birimlerde sunulur.

Türkçe:
https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuat?MevzuatNo=6284&MevzuatTur=1&MevzuatTertip=5
English
https://www.ilo.org/global/topics/hiv-aids/legislation/WCMS_235174/lang--en/index.htm 

0 yorum: